歡迎來到Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網 >> Linux綜合 >> Linux資訊 >> 更多Linux >> KDE2.1在Linux下的漢化

KDE2.1在Linux下的漢化

日期:2017/2/27 9:41:07   编辑:更多Linux
  KDE2.1包括了Linuxforum成員Rigel為 KDE 2.1 寫的中文補丁. 同時 KDE 中文翻譯隊伍的負責人 Wan Jian 修正了有問題的 po 文件, 這樣 KDE 2.1.1 就成了第一個無需補丁支持簡體中文的 KDE 版本. 我得到消息後,第一時間下載到kde2.1.1的軟件包,我用的是redhat 7.1B2版本,在網站上沒有提供redhat 7的rpm包,我只有用bz2軟件包了。 我已經安裝了qt-2.2.4的rpm包,所以就可以直接開始安裝,其他同志最好用qt-2.3一,安裝kde2.1.1 首先把下載的bz2包拷貝到/usr/local/kde下,用bunzip2和tar解包 如:bunzip2 kdelibs-2.1.1.tar.bz2 tar xvf kdelibs-2.1.1.tar 注意:安裝kde必須安裝kdelibs和kdebase,強烈要求安裝kdesupport,其它都為選裝,我當然全裝了,我的機器為celeron 600,128M,足足用了兩個晚上才編譯完,怕麻煩的人還是等rpm包吧!! 修改~/.bash_profile PATH=/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin:$PATH:$HOME/bin:/usr/local/bin:/usr/lib/qt-2.2.4/bin:/usr/local/kde/bin BASH_ENV=$HOME/.bashrc USERNAME="root" QTDIR="/usr/lib/qt-2.2.4" KDEDIR="/usr/local/kde/" eXPort USERNAME BASH_ENV PATH QTDIR KDEDIR export LANG=zh_CN.GB2312 export LC_ALL=zh_CN.GB2312 export XMODIFIERS=@im=Chinput 進入/usr/local/kde/kdelibs目錄 ./configure make make install 編譯極耗時間,去喝喝茶吧! 接著編譯其它軟件包,完成後修改~/.xinitrc rm ~/.xinitrc cat >.xinitrc startkde Ctrl-D 二,安裝中文字庫release 我喜歡簡單,所以直接用bluepoint linux 2.0的一些rpm包 rpm -Uhv bluepoint-release-2.0-1BP.noarch.rpm rpm -Uhv XFree86-zhfont-3.3.5-1.i386.rpm 需要這些軟件的人可到http://www.linuxaid.com.cn/engineer/hubertzou/下載。 關閉xfs,修改/etc/X11/XF86Config-4: Section "Files" # FontPath "unix/:7100" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc:unscaled" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi:unscaled" FontPath "/usr/share/zhfont/X11/" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/chinese/" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/" FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/75dpi/" EndSection 三,安裝Chinput 3.0.1 下載到Chinput-3.0.1.tar.gz pth-1.3.7-1.i386.rpm unicon2-im.tar.gz zh_CN 首先安裝pth rpm -Uhv pth-1.3.7-1.i386.rpm 接著,tar zxvf unicon2-im.tar.gz mv unicon2 /usr/lib/ 編譯新 locale,以 root 身份執行:localedef -f GB2312 -i zh_CN zh_CN.gb2312若無錯誤提示,則編譯成功,在 /usr/lib/locale 下會增加 zh_CN.gb2312 目錄。 確定在 /usr/lib/gconv/gconv-modules 文件中包含了 alias GB2312-1980// EUC-CN// 一行, 若沒有,加入它。在redhat7.1b2中已有 "alias GB2312// EUC-CN//" "alias csGB2312// EUC-CN//" "alias CN-GB// EUC-CN//" 但我還是加上"alias GB2312-1980// EUC-CN//" 好,我們開始安裝Chinput tar zxvf Chinput-3.0.1.tar.gz cd Chinput-3.0.1 make make install 進入usr/lib ln -s libstdc++-2-libc6.1-1-2.9.0.so libstdc++-libc6.1-2.so.3再修改 /usr/lib/ZWinPro/Chinput.ad 文件:由於 XFree86 沒有自帶的 BIG5 碼字體,若你不需要輸入 BIG5 碼字符,則對 Chinput.ad 做以下 調整: ... chinput.gblocale = zh_CN.gb2312 chinput.big5locale = zh_CN.gb2312 ... chinput.gbfont = -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0 chinput.big5font = -*-*-medium-r-normal--16-*-*-*-c-*-gb2312.1980-0 注意:在 Chinput.ad 的字體定義中,不能出現空格,這是由於 Chinput 的限制。 四,調整kde 重啟動後,用startx進入kde.修改字符集,改選字符,退出在進入kde 一切正常,所有的菜單都顯現漢字,不過小問題總是有的, 是 QT 的毛病,都算不錯了




Copyright © Linux教程網 All Rights Reserved