歡迎來到Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網 >> Linux綜合 >> Linux資訊 >> Linux文化 >> 第一個符合GB18030標准並通過測試的Linux系統橫空出世

第一個符合GB18030標准並通過測試的Linux系統橫空出世

日期:2017/2/27 12:14:11   编辑:Linux文化

日前,Turbolinux簡體中文版成功通過國家GB18030標准的符合性測試, 成為第一個符合GB18030標准並通過此類測試的Linux系統。由於Linux的 中文化是Linux真正在中國獲得應用的首要條件,而影響Linux中文信息 處理的關鍵是中文信息編碼。因此這次Turbolinux系統通過國家GB18030 標准符合性測試,不僅對Linux在中國應用和普及具有十分重大的促進作 用,而且對Linux中文化和國際化也具有裡程碑式的意義。在我國為了保 證所有的系統中文的編碼一致並且能夠互相進行操作,中文信息編碼均由 政府負責制定並監督實施。從計算機的應用開始,我國已經頒布了多種中 文信息編碼標准,常用的是GB2312-1980, GB13000(GBK),以及最新 標准GB18030。值得一提的是,最新的GB18030標准將要作為強制標准實 行,所有不支持GB18030標准的軟件將不能作為產品出售。所以此次拓林 思公司成功推出第一個符合GB18030標准並通過測試的Linux系統,必將 進一步增強公司在國內Linux領域的領先地位。

國家標准GB18030采用單/雙/四字節混合編碼。該標准與現有的絕大多數 操作系統、中文平台在計算機內碼一級兼容,能夠支持現有的應用系統, 在字匯上與GB13000.1-1993《信息技術通用多八位編碼字符集(UCS)第 一部分:體系結構與基本多文種平面》兼容,從而為中文信息在國際互聯 網上的傳輸與交換提供了保障。該標准同時收錄了臧文、蒙文、維吾爾文 等主要的少數民族文字,為推進少數民族的信息化奠定了堅實的基礎。國 家標准GB18030-2000《信息交換用漢字編碼字符集基本集的擴充》是我國 繼GB2312-1980和GB13000-1993之後最重要的漢字編碼標准,是未來我國 計算機系統必須遵循的基礎性標准之一。為保證該標准順利貫徹執行,全 國信息技術標准化技術委員會將根據有關標准和規范,組織對市場上主要 的操作系統產品進行標准符合性檢測。

為了解決Linux平台的中文化和國際化難題,拓林思公司投入了巨大的科 研力量。經過廣大Linux技術人員的團結奮戰,在Linux平台的中文輸入、 存貯、顯示和打印方面都成功地支持了GB18030標准。 技術上,無論是在 Linux底層(如Glibc、XFree86、QT、GTK+、Ghostscript等),還是應 用層(如Gnome、KDE、Mozilla、Unicon、ZWinPro等)都做了很多增強 和改進工作,終於成為成為了第一個通過國家GB18030標准符合性測試的 Linux系統。拓林思公司依靠強大的科研背景,再一次創造了Linux業界的 奇跡。


Copyright © Linux教程網 All Rights Reserved