歡迎來到Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網
Linux教程網 >> Linux基礎 >> Linux教程 >> Ubuntu下手動編譯的二三事

Ubuntu下手動編譯的二三事

日期:2017/2/28 16:58:19   编辑:Linux教程

  前幾天在Ubuntu下折騰了一下被稱作下一代輸入法引擎的ibus,經過千辛萬苦終於編譯好裝上了。挺不錯的,可惜還不完善,可用性不夠,用了會兒還是回到scim,但是與scim相比,我很看好ibus。具體的編譯過程太繁雜了,手動編譯了7個dev包吧。

  雖然沒有用上ibus,編譯安裝的過程也搞的我很頭大,但是這個過程中我實實在在體驗到linux比windows優越的地方。過去在windows下,最煩的就是試用軟件帶來的垃圾,比如附帶安裝的支持包什麼的,把我原來好好的文件給覆蓋了,造成系統不穩定。雖然有個文件保護系統,但是這麼年的經驗告訴我,不可靠。在linux下,就完全不同了。linux有個dev包的概念,編譯所需的支持包,往往是dev的,而不是發行版。編譯的時候安裝了dev版的,如果跟系統有沖突,只要把dev的卸載就能恢復,不影響發行版。比如說這次裝ibus,編譯安裝了gtk+-2.12.2,就跟我的系統不兼容,搞的我系統面目全非,主題沒了,後來裝好ibus,把自己裝的gtk+給卸了,系統就恢復了。這也許就是要區分dev版和發行版的原因吧,兩者不會相互影響。

  這次之所以手動編譯了這麼多包,一個原因是軟件源裡的libcairo2等的dev版本太低,libcairo2-dev版本是1.6.0,要求libcairo2的版本=1.6.0,高了都不行,而源裡的libcairo2就是版本太高了,導致dev版裝不上,只好自己手動編譯。

Copyright © Linux教程網 All Rights Reserved